|
Advertising and Marketing
Characters in the public interestPosted by Joel Martinsen on Wednesday, December 13, 2006 at 8:00 AM
Exhortations to "write standard characters" appear on banners and billboards throughout Beijing. This clever full-page spread in The Beijing News on Tuesday announces itself as a "public service advertisement," (公益广告), only the composer has mistakenly replaced "public welfare" (公益) with the homophone "justice" (公义), [and his editor has called him on it]. The copy (click the image for the full thing) reads:
An image of the list of one-hundred misused characters is here; errors are in red and corrections are in parentheses. The characters are judged according to the 5th edition of the Dictionary of Modern Chinese, published by The Commercial Press, so there may be more wrong with the "public service advertisement" line than just a mistaken character. Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Henry on
The Eurasian Face
Caroline W on
Big in China
Michael on
Julia Lovell on translating Lu Xun's complete fiction: "His is an angry, searing vision of China"
Brandon K. on
Clueless academic takes on popular fantasy novels
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
The Eurasian Face : Blacksmith Books, a publishing house in Hong Kong, is behind The Eurasian Face, a collection of photographs by Kirsteen Zimmern. Below is an excerpt from the series:
Big in China: An adapted excerpt from Big In China: My Unlikely Adventures Raising A Family, Playing The Blues and Becoming A Star in China, just published this month. Author Alan Paul tells the story of arriving in Beijing as a trailing spouse, starting a blues band, raising kids and trying to make sense of China.
Pallavi Aiyar's Chinese Whiskers: Pallavi Aiyar's first novel, Chinese Whiskers, a modern fable set in contemporary Beijing, will be published in January 2011. Aiyar currently lives in Brussels where she writes about Europe for the Business Standard. Below she gives permissions for an excerpt.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet. + David Moser on Mao impersonators (2004.10): I first became aware of this phenomenon in 1992 when I turned on a Beijing TV variety show and was jolted by the sight of "Mao Zedong" and "Zhou Enlai" playing a game of ping pong. They both gave short, rousing speeches, and then were reverently interviewed by the emcee, who thanked them profusely for taking time off from their governmental duties to appear on the show.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






Comments on Characters in the public interest
Did you add the correct character (益), or was it already there in the original ad?
I mean, was it an intentional mistake to point out how silly it can look, or did they actual print the add with the wrong character accidentally?
Hmm...you're right, that's not very clear. The image is all original. I'll make a clarification.