|
Advertising and Marketing
Characters in the public interestPosted by Joel Martinsen, December 13, 2006 8:00 AM
Exhortations to "write standard characters" appear on banners and billboards throughout Beijing. This clever full-page spread in The Beijing News on Tuesday announces itself as a "public service advertisement," (公益广告), only the composer has mistakenly replaced "public welfare" (公益) with the homophone "justice" (公义), [and his editor has called him on it]. The copy (click the image for the full thing) reads:
An image of the list of one-hundred misused characters is here; errors are in red and corrections are in parentheses. The characters are judged according to the 5th edition of the Dictionary of Modern Chinese, published by The Commercial Press, so there may be more wrong with the "public service advertisement" line than just a mistaken character. Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
affordabe on
Blogspot unblocked, but Blogger is blocked
Adam J. Sc on
Snow in Beijing
Peter Kauf on
Bound feet in China
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + Don't ask so laowai don't have to tell (2008.07): An essay was written by Geremie Barmé, scholar, filmmaker and author of the new book The Forbidden City. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






Comments on Characters in the public interest
Did you add the correct character (益), or was it already there in the original ad?
I mean, was it an intentional mistake to point out how silly it can look, or did they actual print the add with the wrong character accidentally?
Hmm...you're right, that's not very clear. The image is all original. I'll make a clarification.