|
Advertising and Marketing
Jinkela: wacky ads for a miracle fertilizerPosted by Eric Mu, December 9, 2009 12:29 PM
A screwball video advertisement about a fertilizer supplement called Jinkela (金坷垃 "golden clumps") has been getting laughs on the Chinese Internet lately. Jinkela is billed as an American technological breakthrough that can substantially improve fertilizer potency and increase crop yields. In the advert, an American distributor comes across two customers, an African and a Japanese, who each have a reason to want the product. The African argues that African agriculture is backward and therefore needs more assistance from the international community. The Japanese says that Jinkela will help his resource-poor country achieve food independence. The American, afraid that American exports might be hurt once the Japanese no longer need to import grain, decides to give Jinkela to the African. A rough transcript (no attempt has been made to preserve the rhymes or crazy accents of the original):
The commercial has struck a chord with Chinese netizens, who have produced an auto-tuned dance remix, Photoshopped images, and cartoons like the one at right: first panel: second panel But wait — there's more! Although this advertisement (also on Tudou) is less manic than the viral video described above, it contains a number of extraordinary claims:
Watch more Jinkela ads on Tudou The same company sells a pesticide that has its own series of wacky adverts. Here's one with vampires. Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Joel Marti on
The obscene battle-cry of a Ming Dynasty war hero
Liuzhou La on
China blogs in English - a podcast
wclmyy on
Who the hell is Xiao Shenyang?
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
When a Billion Chinese Jump by Jon Watts: The Guardian's Jon Watts authored a book on the environment, focusing especially on China and how its realities and policies will affect the rest of the world.
Jeroen de Kloet's China with a Cut: Jeroen de Kloet is the author of China with a Cut, which looks into the dakou culture and then the ensuing commercialism of China's music market.
Jean Kwok's Girl In Translation: Jean Kwok writes about the Asian American emigration experience. Her website describes the plot of Girl In Translation thus: "When Kimberly Chang and her mother emigrate from Hong Kong to Brooklyn squalor, she quickly begins a secret double life: exceptional schoolgirl during the day, Chinatown sweatshop worker in the evenings." For more, see Jeankwok.net.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ National Geographic goes Chinese (2008.06): An American publication portraying China to the Chinese - in Chinese? Not surprisingly, the choice of topics reveals certain China tropes that have gained currency in the West. + The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + New classical education fills a void (2005.06): Why the sudden interest in guoxue (国学)?
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






Comments on Jinkela: wacky ads for a miracle fertilizer
Delightfully offensive!
Lol, the characters in the cartoon are from Japanese web comic Axis Powers Hetalia by the way.
Never thought I would see Hetalia on Danwei.
Yap- Hetalia. The characters aren't a Japanese/Chinese/American, they are Japan, China and America themselves.