|
Books
Aping the Da Vinci CodePosted by Joel Martinsen, August 9, 2006 8:28 PM
The left-hand image is the familiar cover to the mainland Chinese edition of The Da Vinci Code by Dan Brown. The right-hand image is the cover of the Chinese translation of a thriller by John DeSimone, apparently titled The Da Vinci Chair (达·芬奇的椅子). The book mixes religion, art, and European culture, and apparently was a huge best-seller in the US. An interesting cover design, what with the red line and the logo in the "O". The cover of the American edition (here) bears the title Leonardo's Chair. The Chinese edition, published at the beginning of this year by New World Press, even promises "The truth behind the Da Vinci Code." Judging from comments left with online booksellers, this might be false advertising - audiences wonder where the tension of the "first book" went, and they aren't too thrilled with Chair's conclusion. Links and Sources
There are currently 0 Comments for Aping the Da Vinci Code.
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
affordabe on
Blogspot unblocked, but Blogger is blocked
Adam J. Sc on
Snow in Beijing
Peter Kauf on
Bound feet in China
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + Don't ask so laowai don't have to tell (2008.07): An essay was written by Geremie Barmé, scholar, filmmaker and author of the new book The Forbidden City. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






