|
Breaking News
Chinese media on Chinese bloggersPosted by Joel Martinsen on Monday, August 15, 2005 at 11:40 PM
Earlier this week, ESWN put up a translation of an article in the Shanghai Evening News that talks about high-schoolers blogging. An excerpt:
![]() In today's The Economic Observer there's a rather superficial article that still manages to give a nice overall picture of the mainland blogging scene, or at least the scene as represented by bloggers on DoNews. Titled Those Bloggers, the article thankfully takes no position on the controversy over the translation of "Blog"; in fact, in the translation below, the words "Blog", "blogger", "keso" (pictured), "keepwalking", and various acronyms were written in English in the original. If the references to June and July are not misprints (and this possibility cannot be ruled out, since for a rather short piece this article has quite a few mistaken or doubled characters in the printed edition), then this article has been held for several months, with no update before printing. The date of keso's posting, A world without thieves, thieves in my house, on 3 March, would seem to support this view. On the other hand, the author Wang Le keeps a column on DoNews, and there are no objections in the comments for this entry.
Image from keso's blog, "对牛乱弹琴 | Playin' with IT". |
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Henry on
The Eurasian Face
Caroline W on
Big in China
Michael on
Julia Lovell on translating Lu Xun's complete fiction: "His is an angry, searing vision of China"
Brandon K. on
Clueless academic takes on popular fantasy novels
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
The Eurasian Face : Blacksmith Books, a publishing house in Hong Kong, is behind The Eurasian Face, a collection of photographs by Kirsteen Zimmern. Below is an excerpt from the series:
Big in China: An adapted excerpt from Big In China: My Unlikely Adventures Raising A Family, Playing The Blues and Becoming A Star in China, just published this month. Author Alan Paul tells the story of arriving in Beijing as a trailing spouse, starting a blues band, raising kids and trying to make sense of China.
Pallavi Aiyar's Chinese Whiskers: Pallavi Aiyar's first novel, Chinese Whiskers, a modern fable set in contemporary Beijing, will be published in January 2011. Aiyar currently lives in Brussels where she writes about Europe for the Business Standard. Below she gives permissions for an excerpt.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet. + David Moser on Mao impersonators (2004.10): I first became aware of this phenomenon in 1992 when I turned on a Beijing TV variety show and was jolted by the sight of "Mao Zedong" and "Zhou Enlai" playing a game of ping pong. They both gave short, rousing speeches, and then were reverently interviewed by the emcee, who thanked them profusely for taking time off from their governmental duties to appear on the show.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





