|
Danwei Noon Report
Confuciuan confusionPosted by Jeremy Goldkorn on Tuesday, September 26, 2006 at 11:42 AM
Danwei Noon Report is a daily roundup of new and old media coverage about China from Chinese and English sources. This report was compiled by Joel Martinsen, Bill Zhang and Jeremy Goldkorn. Confucius forThe new, standardized statue of Confucius unveiled over the weekend by the China Confucius Institute has reignited debate over who has control over the image rights to the ancient philosopher. In response to accusations that his organization was attempting to monopolize the market in Confucius art, CCI vice-secretary Wang Daqian said: Our foundation is just a private institution - we could never have a monopoly. We made this standard statue primarily for the convenience of international promotion and interchange of Confucian culture, since for many foreigners, a large variety of Confucius statues would only bring confusion; a single standard image is beneficial for dissemination. In addition, domestically, we are only recommending its use - we can't force anyone to use it. It's just like the promotion of Mandarin - recommending the use of Mandarin doesn't mean that you can't speak a dialect, or that dialects aren't Chinese. (China Times link - in Chinese)
The Mirror has been concerned with netizens' online health recently. The paper recently addressed a story that first surfaced over the summer about an online name-analysis program that will reveal whether you are an upstanding person or a good-for-nothing. Problem is, the simple Although the Character Calculator is just a game, it has the possibility to influence the growth of youth. The programmer should take a more serious attitude toward designing software. (link - in Chinese)
The Beijing News today had a report about Hong Kong female director Xu Anhua's ( 许鞍华) new movie The post-modern life of my aunt (姨妈的后现代生活) which made its debut in Toronto Film Festival to critical acclaim. Xu Anhua's films include Women 40 (女人四十), Man 40 (男人四十), and Thousands of Words (千言万语) (link - in Chinese).
Guo first made his name writing stories for the venerable Sprouts (萌芽) magazine. This summer rumours abounded that he had refused to write for the magazine because of a disagreement over royalties, so his involvement with this new magazine has been seen by some as a direct challenge to Sprouts. In response, Guo said: There are actually quite a few magazines directed at young readers, so no one will feel that things have become competitive merely because of the entry of a single Zuixiaoshuo. The goal of this magazine is not to compete with anyone, but rather to offer the youth additional young-adult reading material. (Beijing Times link - in Chinese) |
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Henry on
The Eurasian Face
Caroline W on
Big in China
Michael on
Julia Lovell on translating Lu Xun's complete fiction: "His is an angry, searing vision of China"
Brandon K. on
Clueless academic takes on popular fantasy novels
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
The Eurasian Face : Blacksmith Books, a publishing house in Hong Kong, is behind The Eurasian Face, a collection of photographs by Kirsteen Zimmern. Below is an excerpt from the series:
Big in China: An adapted excerpt from Big In China: My Unlikely Adventures Raising A Family, Playing The Blues and Becoming A Star in China, just published this month. Author Alan Paul tells the story of arriving in Beijing as a trailing spouse, starting a blues band, raising kids and trying to make sense of China.
Pallavi Aiyar's Chinese Whiskers: Pallavi Aiyar's first novel, Chinese Whiskers, a modern fable set in contemporary Beijing, will be published in January 2011. Aiyar currently lives in Brussels where she writes about Europe for the Business Standard. Below she gives permissions for an excerpt.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet. + David Moser on Mao impersonators (2004.10): I first became aware of this phenomenon in 1992 when I turned on a Beijing TV variety show and was jolted by the sight of "Mao Zedong" and "Zhou Enlai" playing a game of ping pong. They both gave short, rousing speeches, and then were reverently interviewed by the emcee, who thanked them profusely for taking time off from their governmental duties to appear on the show.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |




