|
Featured Video
Street scenes in the Sichuan dialectPosted by Jeremy Goldkorn, April 23, 2008 11:12 AM
Jonathan Kott (aka Jiang Nan) walks the streets of Chengdu speaking the local vernacular. tbjblog has more about this local celebrity. |
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
affordabe on
Blogspot unblocked, but Blogger is blocked
Adam J. Sc on
Snow in Beijing
Peter Kauf on
Bound feet in China
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + Don't ask so laowai don't have to tell (2008.07): An essay was written by Geremie Barmé, scholar, filmmaker and author of the new book The Forbidden City. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





Comments on Street scenes in the Sichuan dialect
Your sichuan Chinese is very good.
i bet he gets all the sichuan girls he desires
Takes me back to my time in Ba-Shu. I never pulled the accent off very convincingly but it definitely helped you get understood some places to say, e.g., "haa" instead of a putonghua "xia".
LMAO. Nan Ge really sounds like someone originally from Yunnan or Guizhou.
川普 rules the world!!
I don't understand why Jonathan Kott is going to one of those ubiquitous Lanzhou noodle restaurants for a video about Sichuan dialect on the streets of Chengdu. The Chinese people at Lanzhou La Mian are speaking Mandarin to him and probably not aware that he's even using Sichuan dialect.
Also, Chinese high school girls are notoriously camera shy and wouldn't talk much to him anyway even if he didn't have an eight inch microphone in his hand.
This video would have been much better if he had taken his camera crew to a traditional Chengdu teahouse instead of wasting time at Lanzhou La Mian. There needs to be much more interaction with real Sichuan natives, and less time talking to himself or to cars in the parking lot.
I spoke fluent trailer trash in the US of A but nobody done gone put me on TV.
He speaks Sichuan well because that's how he learned the entire language and is the accent he learned from the beginning. Only in China can a dorky ass whiteboy who probably couldn't get laid to save his life in his home country go on TV and become a celebrity.
to James, aidsmonkey, and people of their ilk:
please, at least try to mask the projection of your frustrations onto others. it's a bit pitiful to watch.
besides, he's a comedian! and they're not usually tall, strikingly handsome jocks. i don't know if he writes his own material, but sometimes it's quite funny - in a cheezy way - and he's got good comedic timing.
南仔说四川话很棒~:D
Aidsmonkey, have you considered Springer? No offense, but "fluent trailer trash" and TV time just bring out Jerry Springer for me, and I just have to comment.
on the subject of Sichuanese , here is one:
四川话听力测试(中级)Sichuanese Listening Test
link