|
Featured Video
Yuan Tengfei on freedom of speechPosted by Jeremy Goldkorn, July 25, 2008 7:37 PM
Internet star and Beijing history teacher Yuan Tengfei talks about freedom of speech, English subtitles by Chris Wip. |
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
AllSeeingE on
Send a postcard to the future
Peter Andr on
Cats and dogs in the animal cruelty law
hanmeng on
Al Jazeera on potential dog meat ban
singingblu on
2012: a disaster movie not suitable for children
NINGT on
Goons and thugs
Len Chiu on
The body in the lake
Christie on
Pole dancing: for fitness, not about sex
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Diamond Hill by Feng Chi-shun: Feng's memoir Diamond Hill describes an era of gambling and gangsters, Suzie Wong and squatter villages, fires and food stalls, and the Kowloon Walled City and its white powder. "A time when people were poor, but life was rich," he says. The world that he grew up in no longer exists, but his book - the first ever on the Diamond Hill refugee settlement, in either Chinese or English - offers a candid picture of what life was like for most Hong Kong residents in the 1950s.
William A. Callahan's China: The Pessoptimist Nation: China: The Pessoptimist Nation shows how the heart of Chinese foreign policy is not a security dilemma, but an identity dilemma. Through a careful analysis of how Chinese people understand their new place in the world, the book charts how Chinese identity emerges through the interplay of positive and negative feelings in a dynamic that intertwines China's domestic and international politics.
The WTO ruling: a half victory at best: In August 2009, a World Trade Organization panel ruled against China's system of monopoly control over entertainment products. Was this the victory supporters hailed as the dawn of a new day for American and global entertainment companies in the China market?
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Street hawker cries of Beijing (2006.12): Yang Changhe demonstrates hawker's cries in a video shot by Muzimei. + New Weekly: Do Chinese kids know anything about traditonal Chinese culture? (2004.06): Q: Do you know what China's four great inventions are? Paper, printing, the compass and gunpowder 49.3% know all four, 37.3% get one or more wrong, 13.3% don't know at all (2004.06.12) + Some questions about SARFT's full-stop for Red Question Mark (2007.09): SARFT axes Red Question Mark (红问号). He Dong (何东) responds.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





Comments on Yuan Tengfei on freedom of speech
i hope he was lecturing to high school kids and not college students.
it'd be a shame were that level of discourse to pass for post-secondary instruction.
I'm curious - who are the 5 rightists?
Thank you very much for sharing this inspiring piece!
LoL. That was excellent. Quite a few zings in there too, and part of me is just a bit curious why he wasn't roundly criticized by someone (or maybe he was).
@ b. You never know...
The translation could've been better...
@b,
Agree. Actually the level of discourse is at most appropriate for junior high. Political critiques at this level are just good enough for taxi drivers.
On the other hand, it's easy for kids in Beijing to go to college, easier than kids in other provinces anyway. So they don't really have to study real stuff. They can just enjoy claptrap and 相声。
Hoohoo, he's really funny :)
To on the other hand
--"it's easy for kids in Beijing to go to college, easier than kids in other provinces anyway. So they don't really have to study real stuff"?
That it is harder for kids in other provinces to go to college doesnt mean it is easy for Beijing kids, so easy "they don't really have to study real stuff".
You have logic problem, man. Look around to see the million little book-worms in Beijing, you can get smarter.
"Agree. Actually the level of discourse is at most appropriate for junior high. Political critiques at this level are just good enough for taxi drivers."---on the other hand, b., and whomever else
You are all elitists. What makes you so good? You probably pick your nose like everyone else and I could also conclude that you aren't so tough because you probably eat ice cream like everyone else too.
While it may be true that most taxi drivers aren't the sharpest knife in the drawer I doubt you would want to be categorized as anything.
"The translation could've been better..."---Force8
Well at least this Chris fellow took the time to offer something for discussion. Your criticism does nothing to contribute and if you don't like his translation then do your own. I bet you are one of those folks that complains about Da Shan just because he beat you to the punch. Stop being bitter and encourage folks like Chris who are giving you something to think about.
The subtitle could be better
@b,
Yes he is a high school history teacher. His job is to get a bunch of kids who only cares about new Wii games interested in history, which he did briliantly and with taste.
I'm really jealous of his students. I wish I had a teacher like him in high school. In high school I knew so many things in textbooks were horseshit and he is the only teacher who actually said it was. I think he is the only history teacher in this country who is not a liar.
He sounds like how George Carlin would have talked to high school kids--just be funny and tell the truth.
There are many places where the translations could have been more accurate. I wrote down the first two:
0:56 So what kind of proposition do we need? we call these "acceptable suggestions".
建设性意见 is normally translated into "constructive suggestion". Plus you can't say "We accept acceptable suggestions".
1:01 In other words, the tyrant blocks the door (and not the room): small things are easier to accept than larger ones.
小骂大帮忙 doesn't mean "small things are easier to accept than larger ones" at all. It means when you criticize someone, it's smart to make him believe that you mean to HELP him rather than just make him look bad. Literally it translated into: the minor goal is to critisize; the major goal is to help.
Thanks MiaInChina, I appreciate you pointing out some of the errors in the video. Doing these subtitles have been a crash course in translation ettiquette for me. --- Chris
Thanks for posting this. It was interesting to see the USA from China's perspective on this issue.
this video does not work on youtube anymore. can somebody please upload a new one?