|
From the Web
Danwei Picks: 2007-11-13Posted by Joel Martinsen, November 13, 2007 4:08 PM
Danwei Picks is a daily digest of the "From the Web" links found on the Danwei homepage. A feed for the links as they are posted throughout the day is available at Feedsky (in China) or Feedburner (outside China). The Olympics of spin: Tim Johnson comments on a South China Morning Post report on a recent request from China's propaganda organs for mainland journalists to avoid negative stories about the Olympics: The written circular, which the paper said was delivered last week, warned reporters that they should take particular care with four sensitive topics: air quality, food safety, the Olympics torch relay and the Paralympics.
The paper factory has previous experience in training Burmese technicians, so it could win the bid for this newly program. Burma is a mysterious country to me, the military government, religion and their customs, not until the day I saw them had the mystery been revealed. In this factory, I heard of that there was once a batch of training team which is led by a military leader. It was the basic impression of mine to the people from Burma and their country. A length of two months is not long in one's life, but when you get along with foreigners in such length of time, it seems that you can learn much from them and their country.
China to allow HIV positive people to enter country: AFP reports: China plans to relax rules that are currently barring HIV/AIDS carriers from entering the country, the health ministry said on Monday. Ministry spokesman Mao Qun'an said the decision was based on current knowledge of the way the AIDS virus spreads. He said the existing restrictions, strongly criticised by AIDS activists as discriminatory, were introduced when people were 'unfamiliar' with how the disease may spread. Mao did not disclose when the new rules would take effect, or if the relaxation would mean a complete end to limits on HIV/AIDS carriers' entry into China.
Sites that "attempt" to be multi-lingual by offering you a cheezy array of "click this flag to translate into this language" buttons think that they've done their task at the end of the day. To be fair, they have - to some extent - if the only language they're fluent in is the Anglican tongue. When a guy proficient in up to ten languages comes along for the test drive, however... Windows Live Translator Beta looks like a straightforward site. Give it a website or paragraphs on end to devour and translate, and it'll do its task. Except (and this is not just a "Microsoft problem"), it does the task very poorly.
While we met a fabulous group of people, that group was weighted towards expats, folks from multinational companies with offices in China, Chinese who've been educated abroad, and Chinese bloggers like Isaac Mao who blog in English as well as Chinese. It was also weighted towards the internet industry and linux, while in the US Foo camps, we draw from these areas, but also hardware hacking, gaming, publishing, public policy, PC software, and the sciences. In a show of hands, about 1/3 of the attendees were programmers; 1/3 were entrepreneurs (with overlap between the two groups.) There was no one from any state owned enterprise -- still a huge economic sector in China. The university segment was also lightly represented.
The parallels between Mao's China and Mugabe's Zimbabwe are undeniable. Mao was constantly worried the western powers, and after the Sino-Soviet split the Russians, were trying to usurp the CPC's power in China. It's that conspiratorial nature that eventually led Mao launch the Cultural Revolution. And things don't appear to be too much different in Robert Mugabe's government in Zimbabwe, given Ms. Chimene's suggestions.
There are currently 0 Comments for Danwei Picks: 2007-11-13.
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
passenger on
The case of the missing Obama front page
affordabe on
Blogspot unblocked, but Blogger is blocked
Adam J. Sc on
Snow in Beijing
Peter Kauf on
Bound feet in China
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ The top Chinese books in 2007 (2008.02): China Reading Journal (中华读书报), Yazhou Zhoukan (亚洲周刊), and City Pictorial (城市画报) choose mainland China's top books for 2007. + Men behind the Nanny (2005.04): The Publicity Department (formerly known as the Propaganda Department) has held a "forum" in Beijing to promote what it calls "news editorial staff management regulations (in testing phase)". These regulations appear to be same the set of rules earlier reported on Danwei of which the stated intent is to clear up corrupt journalistic practices. + Asimov Published, Interviewed in Beijing (2005.03): Cover story from this week's Book Review section of The Beijing News announces the publication of a Chinese translation of Isaac Asimov's complete Foundation series. Yup, the Beijing News has scored a fictional interview with "I, Asimov". They've been taking similar liberties recently in their entertainment sections, captioning photographs of celebrities with made-up quotes.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |




