|
Front Page of the Day
How important is the ability to write an English toast?Posted by Eric Mu, September 8, 2008 6:02 PM
Thousands of people took an exam yesterday in Guangzhou hoping to be selected as for positions in the provincial goverment, today's Information Times reported. Most of the candidates are already government officials and saw the exam as a great opportunity for promotion. But, according to the newspaper, seventeen of the candidates were from "overseas" (). "Foreigners" competing for Chinese office seems highly unusual, even in Guangdong, a province which sees itself as the pioneer of "liberation of thought." The newspaper didn't give the identities of the "overseas" candidates. Many officials found the English test too difficult, to the point that many gave up and left shortly after the exam started. "It was very unexpected, I don't think a lot of people can write anything," said a woman who gave her last name as Pan. She was speaking about the composition section, which required the test-taker to write a toast in English. Another candidate, a man named Huang said, "Most government offices just have no use for English skills, nor do our daily jobs have anything to do with it. I think English is just a fad, and I hope it will be cut out from the exam." But these are the rules: anyone who fails the English test will not be considered for the jobs they were competing for. Among the 3,828 candidates who sat for the test, only 100 will be selected. According to the newspaper, 56.2% of the government officials taking the test hold a master's degree or higher. The vast majority of them have at least a college degree. It is hard to imagine so many educated people racking their brains trying to come up with the "English toast" that is so vital to their career. Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
lyl on
The cult of a Super Girl
Jeremy Gol on
Danwei Canteen: Chestnut Chicken Stew
Gareth on
Gamble your life away in ZT Online
Inst on
The Mouse looms over Shanghai
Anonymous on
Giant Mao Zedong stands alone in the autumn cold
Joel Marti on
A centenarian monk reads the newspaper
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ New Years Past: Other Spring Festivals by Geremie R. Barmé (2007.02): Sang Ye interviews two people about their experiences during Great Leap Forward-era Spring Festivals. Translated and annotated by Geremie R. Barmé. + Trend-spotting in online fiction (2007.06): An interview with Daniel Dan Fei (丹飞), publisher of Notes on Graverobbing (盗墓笔记), Rear Palace (后宫), and Those Ming Dynasty Things (明朝那些事). + China's 50 Most Beautiful People (2005.03): The Beijing News borrows a picture of Maggie Cheung from Cosmo for the cover of today's Entertainment insert, "50 Most Beautiful People in China". Ms. Cheung takes the top spot, with Takeshi Kaneshiro, Little S, Zhang Ziyi, and Liu Ye rounding out the top five in this exercise that is a conscious imitation of People magazine's yearly rundown.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





Comments on How important is the ability to write an English toast?
One thing's for sure: when the doors open at the start of the next exam, there will be over three thousand test-takers sitting outside the test center nervously memorizing an English toast.
"56.2% of the government officials taking the test hold a master's degree or higher. The vast majority of them have at least a college degree. It is hard to imagine so many educated people racking their brains trying to come up with the 'English toast' that is so vital to their career."
Actually, it is not hard to imagine if you know anything about the Chinese upper education system.
It'd be really interesting to find out more about the 17 candidates from 境外.
My Chinese bureaucrat brothers:
Here is a good toast for state dinners with capitalist Westerners.
"Here's to honor. Get on her and stay on her."
Then pound your drink. You will earn mad respect.
Being able to write a celebrity roast might be more useful.
"jing wai" includes HK and Macau.
This is crap, and its getting crappier, English is out of hand in China, most students don't give a first thought on whether they really need it or not, and employers don't too, they just worship the language for no reason.
I frequently see idiots taking vocabulary lessons on public bus, some would murmur like a sissy girl, and they seem to be quite happy about what they are doing, until they find out they forget more than they can remember. And many who were hardcore on it never actually use the language in their career.
Our education system needs a complete overhaul, in which the English learning needs to be downgraded, now don't get me wrong, its perfectly ok to learn the language, but schools need to do some research and re-exam the necessity.
/rant over
Jingwai also refers to Chinese citizen who hold a permanent resident card in a foreign country (US green card, EU 10 year card…) and are no longer registered in a local Chinese Hukou.
Why do Chinese media always give ridiculous degress of precision on statistics? (like 56.2%) It's meaningless and wrong. 56.2% of the 3828 candidates works out at 2151.336 officials holding a degree ... Duhhh?
Theo: it's not just the media, I think they teach it in the schools. The Chinese staff at my old company didn't even see what the problem was - they eventually stopped doing it for reports that I would see, but anything in Chinese invariably had 4 significant digits of precision, even when the numbers were based on something much less accurate (if you estimated a value of 3 million dollars, that would become 20.514 million RMB).
I realise this is completely off topic, but it's a real pet peeve of mine, only rivalled by the bizzare choice of powers of ten that often turns figures like the previous example into 0.0205 billion.