Green Dam GirlPosted by Jeremy Goldkorn, June 14, 2009 7:11 PM
Green Dam, the Nanny filter software that all PC manufacturers in China are required, by July 1, to install on all PCs they sell, has been widely criticized and mocked in the Chinese and foreign media and on the Internet. The latest onslaught on a government policy that everyone from nationalist Chinese netizens to foreign journalists derides as absurd is a series of images featuring Green Dam Girl (绿坝娘). ![]() Green Dam Girl removes underwear from Windows XP Girl Chinese blogger Hecaitou has compiled a selection of the images, linked earlier on Danwei in a post titled Oddities in the Green Dam filtered words list. According to Hecaitou, the images show the creativity of the post 80s generation (i.e. those born after 1980). The Green Dam Girl character carries a rabbit (the Green Dam software's mascot), wears a River Crab badge (a pun about 'harmonious society that Chinese netizens use to mock Internet censorship), and holds a bucket of paint to wipe out online filth. ![]() Green Dam Girl: That unhealthy information is so gross; I'm a girl worth 40 million Grass Mud Horse: I'm just an alpaca Links and Sources
There are currently 0 Comments for Green Dam Girl.
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Joel Marti on
The obscene battle-cry of a Ming Dynasty war hero
Liuzhou La on
China blogs in English - a podcast
wclmyy on
Who the hell is Xiao Shenyang?
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
When a Billion Chinese Jump by Jon Watts: The Guardian's Jon Watts authored a book on the environment, focusing especially on China and how its realities and policies will affect the rest of the world.
Jeroen de Kloet's China with a Cut: Jeroen de Kloet is the author of China with a Cut, which looks into the dakou culture and then the ensuing commercialism of China's music market.
Jean Kwok's Girl In Translation: Jean Kwok writes about the Asian American emigration experience. Her website describes the plot of Girl In Translation thus: "When Kimberly Chang and her mother emigrate from Hong Kong to Brooklyn squalor, she quickly begins a secret double life: exceptional schoolgirl during the day, Chinatown sweatshop worker in the evenings." For more, see Jeankwok.net.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ National Geographic goes Chinese (2008.06): An American publication portraying China to the Chinese - in Chinese? Not surprisingly, the choice of topics reveals certain China tropes that have gained currency in the West. + The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + New classical education fills a void (2005.06): Why the sudden interest in guoxue (国学)?
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






