|
Humor
Chairman Mao's unexpected returnPosted by Joel Martinsen, January 30, 2010 3:32 PM
An interesting image has been making the rounds of forums and microblogs over the past month: The image is a Photoshop job done on "Unexpected Return," a scene of a revolutionary's homecoming painted by the 19th Century Russian master Ilya Repin. In the adaptation, Chairman Mao strides through the door accompanied by Li Yuhe and Li Tiemei, two characters from the model opera The Legend of the Red Lantern. Their arrival interrupts a deal taking place between George Bush, bent over a chest of gold, and fallen Shanghai party secretary Chen Liangyu, seated at the table cradling a pile of cash. Next to him is Zhang Weiying, dean of the Guanghua School of Management at Peking University, who is clutching a stack of US dollars. At the piano is real estate mogul Ren Zhiqiang. Looking over the scene is a portrait of Jiang Zemin, flanked by Deng Xiaoping and Zhao Ziyang. Although the image has found renewed popularity in the past month, it actually seems to have been created a while ago. Here's a writeup from early last year:
Links and Sources
There are currently 0 Comments for Chairman Mao's unexpected return.
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Joel Marti on
The obscene battle-cry of a Ming Dynasty war hero
Liuzhou La on
China blogs in English - a podcast
wclmyy on
Who the hell is Xiao Shenyang?
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
When a Billion Chinese Jump by Jon Watts: The Guardian's Jon Watts authored a book on the environment, focusing especially on China and how its realities and policies will affect the rest of the world.
Jeroen de Kloet's China with a Cut: Jeroen de Kloet is the author of China with a Cut, which looks into the dakou culture and then the ensuing commercialism of China's music market.
Jean Kwok's Girl In Translation: Jean Kwok writes about the Asian American emigration experience. Her website describes the plot of Girl In Translation thus: "When Kimberly Chang and her mother emigrate from Hong Kong to Brooklyn squalor, she quickly begins a secret double life: exceptional schoolgirl during the day, Chinatown sweatshop worker in the evenings." For more, see Jeankwok.net.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ National Geographic goes Chinese (2008.06): An American publication portraying China to the Chinese - in Chinese? Not surprisingly, the choice of topics reveals certain China tropes that have gained currency in the West. + The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + New classical education fills a void (2005.06): Why the sudden interest in guoxue (国学)?
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





