News in Chinese, annotated

Some information about a new site from Roddy: takes RSS Feeds from Chinese language news sources (currently Xinhua, but hopefully the range will expand in the future), annotates them with pinyin and English translations using the Adsotrans database, and then displays them in an easy to read format. When a user comes across a character or word they are unfamiliar with, they can hover their cursor it, and a large friendly pop-up appears, with large-font characters, pinyin (with tone marks, rather than numbers) and an English translation.

Primarily, we aim to make Chinese news much more accessible to Chinese learners:

- We take the news out of the Chinese news portals packed with flashing ads
onto a clean, easy to read page, and make pinyin and translation information
available instantly, without even the need to copy and paste into a dictionary
program or site.

It is possible to comment or ask questions about articles, and also to update
the dictionary database which it runs on (a much expanded and refined version
of CEDICT, put together by David Lancashire of the Chinese-English translation tool

Roddy also maintains the Chinese language and culture forum Chinese-Forums, the group blog of foreigners writing in Chinese Chuyubusu, and a more personal blog with the excellent name of Dreams of White Tiles.

There are currently 1 Comments for News in Chinese, annotated.

Comments on News in Chinese, annotated

Just as do now (soon with other languages than english : french, spanish, german)

Media Partners
Visit these sites for the latest China news
090609guardian2.png 090609CNN3.png
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
The Eurasian Face : Blacksmith Books, a publishing house in Hong Kong, is behind The Eurasian Face, a collection of photographs by Kirsteen Zimmern. Below is an excerpt from the series:
Big in China: An adapted excerpt from Big In China: My Unlikely Adventures Raising A Family, Playing The Blues and Becoming A Star in China, just published this month. Author Alan Paul tells the story of arriving in Beijing as a trailing spouse, starting a blues band, raising kids and trying to make sense of China.
Pallavi Aiyar's Chinese Whiskers: Pallavi Aiyar's first novel, Chinese Whiskers, a modern fable set in contemporary Beijing, will be published in January 2011. Aiyar currently lives in Brussels where she writes about Europe for the Business Standard. Below she gives permissions for an excerpt.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas.
+ Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet.
+ David Moser on Mao impersonators (2004.10): I first became aware of this phenomenon in 1992 when I turned on a Beijing TV variety show and was jolted by the sight of "Mao Zedong" and "Zhou Enlai" playing a game of ping pong. They both gave short, rousing speeches, and then were reverently interviewed by the emcee, who thanked them profusely for taking time off from their governmental duties to appear on the show.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky rsschiclet2.png (on the mainland)
or Feedburner rsschiclet.gif (blocked in China)
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Main feed: Main posts (FB has top links)
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Top Links: Links from the top bar
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Danwei Jobs: Want ads
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Danwei Digest: Updated daily, 19:30