|
IP and Law
Government policy strikes another blow against creativity in advertisingPosted by Joel Martinsen, August 23, 2005 8:44 AM
![]() Is this an illegal movie title? It's not ads for bogus drugs and questionable surgical procedures that are the targets of new regulations - this time it's sloppy writing. New rules slated for passage in Jilin Province will require that "standard characters" be used in ten categories of writing, including signs, slogans, advertisements, printed material, and movie titles. The rules reserve traditional characters for use in artistic works like calligraphy and seal carving, and scholarly materials, like research papers and reproductions of ancient books. This means that not only must advertisements stick to plain, simplified characters, but that net-speak, mangled English, and creative alteration of characters are all apparently against the law. The media doesn't go so far as to link standard characters with the construction of a harmonious society, but most reports agree that the situation is dire:
Some of the comments on this new set of regulations make it seem that punning is being outlawed as well - no more twisting of chengyu to include clever references to a product being sold, as in the movie title pictured in the above poster, which replaces the 往 in 一往情深 "passionately devoted" with the homonym 网, which refers to the Internet. Overblown headlines aside, what's odd about the reaction in the media is that national regulations on standard oral and written communication that went into effect on 1 January 2001 already contain most of these provisions in language that is essentially identical. Those traditional characters on store signs aren't really supposed to be there in the first place. The new Jilin regulations go just a bit further by prescribing consequences if the rules are not followed. Links and Source
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
affordabe on
Blogspot unblocked, but Blogger is blocked
Adam J. Sc on
Snow in Beijing
Peter Kauf on
Bound feet in China
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + Don't ask so laowai don't have to tell (2008.07): An essay was written by Geremie Barmé, scholar, filmmaker and author of the new book The Forbidden City. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





