Learning Chinese

Dream of Red Mansion on Popup Chinese

popup_chinese.jpg
Mouse over for pronunciation and meaning

Popup Chinese is a new Danwei partner.

It's a language learning website that provides daily podcasts, training for the HSK tests for foreigners' Chinese ability, and manually annotated Chinese texts that display Chinese characters pronunciation and meaning when you mouse over them.

The site provides materials for absolute beginners, but also intermediate and advanced lessons which use contemporary Chinese film, music and literature as teaching tools.

In addition to its slate of free podcasts, Popup Chinese sells premium subscriptions that provides access to online HSK test preparation materials, transcripts of all lessons and tests, custom learning feeds and the ability to personalize the site so it can be used in simplified or traditional Chinese, or even pinyin.

If you click through to Popup Chinese from Danwei and buy a premium subscription, this website will get a chunk of change.

Popup Chinese also offers companies packages that include private and custom-made lessons for use in internal corporate training. Interested parties should contact Echo by email at service@popupchinese.com.

But more interesting than corporate training is the Popup Chinese annotations of the first chapter of the classic Chinese novel Dream of the Red Chamber (红楼梦) by Cao Xueqin (曹雪芹): part one, part two.

 
There are currently 6 Comments for Dream of Red Mansion on Popup Chinese.

Comments on Dream of Red Mansion on Popup Chinese

come on, it's red chamber. Sinology 101.


I am a loyal danwei reader and have been for years. I am really really disappointed that you have teamed up with this website. It is shameless bite off of chinesepod, too bad its not in the states and chinesepod could sue their asses in court. "大家好我是 Echo" yea right I think you mean Jenny!!!!!

g dubs:

Thanks for your comment.

You know, I was slightly annoyed when ESWN, China Digital Times and Shanghaiist and a bunch of other websites showed up on the China blog scene in 2004, 2005 and 2006, stamping on Danwei's turf at least a year after we were online and doing our own thing.

But that's the thing about the Internet: there's no value in an idea, or in the format of a media product. There's only value in the execution.

And the existence of these sites is a good thing: it means there is much more information of the kind I consider important, and undersupplied, free on the Internet.

Furthermore, having a female host for an audio show first became popular on the radio in the United States in the 1920s. It's hardly an original idea.

What I like about Popup Chinese is the popup annotation function and some of the other technical and linguistic tools they offer.

ChinesePod seems to be a good service, and I know many Danwei enjoy their podcasts and lessons. I wish them luck too. But Popup Chinese has a better model for sharing revenue with a site like Danwei.


Jeremy your point is well taken. Danwei was the first and remains the best, but others with your format have things to contribute to the body of knowledge. Chinesepod does have that feature as well, and the "welcome to" intro is exactly a copy down to the music. I shouldn't be a hater of people trying to help folks with CSL, it just struck me that the format was so smiler. Good luck to them as well, maybe if their product really improves I will be recommending their service one day. Keep up the good work man.

g dub,

We're sorry you don't like the service. Perhaps you can give us another try in six months to a year?

I did want to comment on the suggestion we are somehow a derivative business, since this is not true. Ideas do matter. As does leadership and execution. We have been producing and releasing free Chinese learning materials since before the word podcasting came into currency and provide data and software used widely by the learning community as a whole, including the commercial podcasting community in Shanghai.

Our focus with Popup Chinese is on providing comprehensive learning materials for people who want more than conversational Chinese, and who have a preference for the standard northern dialect for whatever reason. We are working to make this as affordable as possible: for less than the cost of a good paper dictionary we provide a content-rich environment that eliminates the need for traditional reference tools and keeps people motivated, along with online support from a really high quality team (I consider us very lucky to have such a great team).

If you have any questions about our work or our pedagogical approach, you're welcome to raise them on the site itself. We try to be very open about what we are trying to accomplish and welcome this sort of discussion.

i like the chinesepod ad displaying above

Post a comment

All comments are moderated and subject to review by Danwei contributors and editors, but well-grounded and articulate comments will be published regardless of which way they lean. Because comments published on any website ultimately contribute to the character of that website, we may decline to publish comments that are irrelevant, redundant, or that do not adhere to generally accepted standards of courtesy; if you are looking for a fight, there are plenty of other venues available online.


Some useful html: <b>bold</b>, <i>italic</i>,
<a href="http://www.danwei.org">link</a>

Danwei Model Workers
laomo2008fpA.jpg
Recommended blogs and new media
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Books on China
ALpostcardsfromtomorrow.jpg
Postcards from Tomorrow Square by James Fallows: James Fallows, China writer for The Atlantic magazine and popular blogger published his book Postcards from Tomorrow Square. Danwei runs an excerpt from his book of tales from China.
Raymond Zhou's X-Ray: Book excerpt: X-Ray: Examining the China Enigma by Raymond Zhou (周黎明). Zhou is a well-known Chinese film critic and culture writer, who has published many books in Chinese. The book, in English, is a collection of 99 essays written for the China Daily.
The best and worst China books of 2008: Access Asia rounds up the best and worst books published about China in 2008.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Asimov Published, Interviewed in Beijing (2005.03): Cover story from this week's Book Review section of The Beijing News announces the publication of a Chinese translation of Isaac Asimov's complete Foundation series. Yup, the Beijing News has scored a fictional interview with "I, Asimov". They've been taking similar liberties recently in their entertainment sections, captioning photographs of celebrities with made-up quotes.
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas.
+ Barmé on Ba Jin (2005.11): Geremie R. Barmé dissents from Ba Jin.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky rsschiclet2.png (on the mainland)
or Feedburner rsschiclet.gif (blocked in China)
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Main posts: All main page posts
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Top Links: Links from the top bar
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Danwei Jobs: Want ads
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Danwei Digest: Updated daily, 19:30