|
Media and Advertising
Sensitive words, or prudish editors?Posted by Joel Martinsen, May 2, 2006 1:22 AM
![]() The "Life" edition of Southern Metropolis Weekly (南都周刊·生活) has a section that follows the latest goings-on in China's blog-land. Here's a list from the most recent issue showing the top ten blog posts on Sohu for the previous week (the paper runs similar rankings from Sina, Tianya. and BlogCN). What's interesting about the list is what's left out: the □□ characters represent missing text. Ranked fifth is a post by poison-pen author Song Zude with the title "Gong Li's ______ has a whiff of _____"; the next item is a post by Night-owl titled "Zhou Xun, where have your _____ gotten off to?" The reader is left to fill in the blanks. Neither of these entries as posted online had gaps; they were sanitized by the paper's editors. Song Zude's piece is actually titled, "Gong Li's breasts are a bit slutty" (巩俐的乳房有一股骚味). The editors apparently blush at the thought of unmentionables, too - Night-owl's piece (which is actually a repost of a piece by a different author) concerns Zhou Xun's panties (or lack of them) in photos taken after an awards show (周迅,你的内裤哪去了?). One could perhaps understand this daintiness if SMW were a family paper rather than one that ran a gallery of celebrity cleavage in its "Entertainment" edition the week before. What makes this particularly odd, though, is the presence of the (uncensored) fourth entry on the list - a news story about a student from Taipei who was hospitalized with cat-scratch fever: "College woman turns out to be playing at bestiality with cat." Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
affordabe on
Blogspot unblocked, but Blogger is blocked
Adam J. Sc on
Snow in Beijing
Peter Kauf on
Bound feet in China
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ The 'national' in National Day (2006.10): Xiao Feng writes about China's national flavor, national curse, national bird, national car, and so forth, Dongfang Yu writes on the true meaning of China's National Day in the age of angry youth. + Don't ask so laowai don't have to tell (2008.07): An essay was written by Geremie Barmé, scholar, filmmaker and author of the new book The Forbidden City. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






Comments on Sensitive words, or prudish editors?
More sex on Danwei. Surprise surprise.
"Gong Li's breast are a bit slutty" ends wondering how China will be humiliated once Gong Li catches aids from her Foreign Devil boyfriend, passes it on to Zhang Yimou, and through him infects the whole galaxy of Chinese actress superstars.