|
Media business
Author vs. publisher: circulation numbers and royaltiesPosted by Joel Martinsen, February 12, 2007 2:41 PM
The copyright page of a typical book published in mainland China may contain several interesting numbers that are not found in the standard British or American book. From the image at left (click for the full view), we learn that He Zhaowu's book A Narrative of Attending School (上学记) is approximately 170,000 characters long, and that this is one of the 13,001-18,000 books produced in the third printing.
Of course, these numbers are not particularly precise - the first edition of Zhang Yihe's Past Stories of Actors gives the completely uninformative range of 1-100,000 copies. Often they are less than accurate, and many books do not list print figures at all. What's the reasoning behind this? Some people see a scheme on the part of publishers to rob authors of their hard-earned royalties. In January, a reporter from Qianjiang Evening News spoke with a number of people in the industry:
In a post on Wang Shuo's new publishing deal, Danwei noted that the novelist would be receiving a flat manuscript fee rather than royalties, freeing him from dickering over print numbers. This now appears not to be the case. Wang responded to the reports of the 3.65-million-yuan deal by saying that such a figure was far too low for him to consider. From The Beijing News:
However, Wang also noted that his compensation would be conditional - that he would repay the publisher if his new book fails to earn out the advance. It's not clear whether this is written into the contract; Wang's publisher Lu Jinbo repeated his earlier statements about the manuscript fee. And so the dance between authors and publishers continues. Who's at fault in these anti-piracy, anti-under-reporting schemes? A response in China Reading Weekly takes issue with the solution given in the Qianjiang article:
Another argument against this strategy is that the anti-counterfeit emblems are themselves fairly simple to counterfeit. Back in 2005, Han Han had problems with his publisher because editions of his books bearing fake anti-counterfeit logos were found in major bookstores - were they pirated editions, or was the publisher out to withhold his rightful royalties? The issue was never resolved; the rights for the three books in question reverted and Han Han jumped ship to another publisher. He still uses anti-counterfeit stickers, however. Links and Sources
There are currently 0 Comments for Author vs. publisher: circulation numbers and royalties.
|
Jobs in China
Recent Comments
slowboat on
China Tibet Info Center on NYT and chinaSMACK
light487 on
Kung Fu for China holidays and travel
slowboat on
Yao Ming shares a Coke with Liu Xiang
Danwei.TV
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Books on China
Postcards from Tomorrow Square by James Fallows: James Fallows, China writer for The Atlantic magazine and popular blogger published his book Postcards from Tomorrow Square. Danwei runs an excerpt from his book of tales from China.
Raymond Zhou's X-Ray: Book excerpt: X-Ray: Examining the China Enigma by Raymond Zhou (周黎明). Zhou is a well-known Chinese film critic and culture writer, who has published many books in Chinese. The book, in English, is a collection of 99 essays written for the China Daily.
The best and worst China books of 2008: Access Asia rounds up the best and worst books published about China in 2008.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Apathy -- Glimpses Inside the Chinese Media by Ann Condi (2006.12): What do people think when they are shown a tool to help them access off-limits sections of the Internet? + The General Administration of Anxiety about Radio, Film and TV (2006.08): 'Sanlian Life Week' contributing editor Wang Xiaofeng's short blog essay about the new rules issued by the State Administration of Radio, TV and Film (SARFT) that seek to control online video. + Putting animal protection in the dictionary (2006.10): Animal protection advocates in China are upset at definitions in the Xinhua Dictionary that refer to the tasty flesh of animals.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |


