|
Media regulation
Treason as farce: Yuan Weishi on Yu Quanyu's seditious speech proposalPosted by Joel Martinsen, March 18, 2007 10:56 AM
![]() Professor Yuan Weishi Last week's Life edition of Southern Metropolis Weekly spoke to Yuan Weishi, the author of the paper "Modernization and History Textbooks" that got the China Youth Daily supplement Freezing Point shut down last year (background here), and who is assumed to be one of the targets of Yu Quanyu's proposed legislation. The magazine teased the article on its cover with the line "punishing seditious speech is a farce." Yuan talks about sedition, the limits of free speech, and historians' duty to continually re-interpret history. He is quite pleased with the outcome of the debate:
Like many commentators, Yuan disagrees with Yu's proposed law in part because the term used for sedition is imprecise - Yu's proposal uses 汉奸 (lit. "traitor to China/the Han"), which he likely intends to apply to all Chinese citizens, regardless of ethnicity. In this translation, 汉奸 is transliterated as hanjian when Yuan is arguing ethnicity, while elsewhere it is rendered as "traitor" or "seditious." Punish Seditious Speech? What a Joke!An interview with Sun Yat-sen University professor Yuan WeishiPeng Xiaoyun, Shi Lei, Liu Yuan / SMW Southern Metropolis Weekly: When did you first learn of this proposal by Yu Quanyu to draft a law against seditious speech? SMW: As you were finding this amusing and funny, did you also think about what the result might be if the proposal really passes? SMW: This is just something comical? I believe that this represents the extreme nationalist mentality of certain persons. Thought and culture should be diverse and open; any modern country should be this way. They call for this kind of law punishing seditious speech to punish "according to the law" speech that they do not like. If this were thirty-some years ago, when the Cultural Revolution had not yet finished, it would not be at all strange to make this proposal. But today, when the reform and opening up is nearly 30 years old, it is very strange for it to appear at this time. But underneath there's something not strange at all, the fact that China's narrow nationalism is deep-seated and not easily dissolved. Another side is that this is also an ideological trend toward cultural authoritarianism. People whose outlook is even just a little bit modern would not think up such a devious idea: using the law to punish "traitorous speech." Today, angry youth label people traitors online at the drop of a hat; if Yu Quanyu's proposal actually becomes law, then a tide of investigating "traitorous speech" will sweep over the whole country, and that's really frightening. SMW: According to Mr. Yu Quanyu's standard, some of your articles could be labeled "traitorous speech." How would you feel to have this label applied to you? SMW: Had you known of Mr. Yu Quanyu previously? Were anti-war Japanese traitors?SMW: One foundation for Mr. Yu Quanyu's proposal to punish seditious speech is that after World War II, Germany and Austria passed laws "prohibiting Nazi justification." Is there a basis for comparison? SMW: According to Mr. Yu Quanyu's argument, "traitorous acts are direct actions; carrying messages or acting as a guide for invaders, or informing them of our military conditions are called traitorous actions. This type of crime is serious; Austrian law is like this." Then he said that laws should be enacted to punish "seditious speech"; he said "distorting historical facts" is "seditious speech," "and in years past, there was not much seditious speech, but now seditious speech has gradually increased." SMW: I've always felt that the term hanjian is a word that appears in movies from our childhood. I feel that after we grow up, this term remains in history. How do you view this term? SMW: Many posts online have popularized the term hanjian, to the point that college students who translate for foreigners to help them bargain are cursed as hanjian by the women managing the sales stalls. When the word is used in this way, do you feel that it has some sort of renewed life? SMW: What sort of mentality does the widespread use of this word reflect in Chinese society? Where do the bounds of free speech lie?SMW: When Mr. Yu Quanyu proposed his law to punish seditious speech, his legal foundation was Articles 51 and 54 of the Constitution. He said, "You have free speech and free press, but you cannot harm the interests of the country." What's your view of this? "They must not commit acts detrimental to the security, honour and interests of the motherland" - what's mentioned here are "acts". Speech and action are distinct. And actions that are detrimental to the security, honor, and interests of the motherland should have a strict legal definition; the whim of a particular individual cannot be used as a yardstick. Criminalizing speech is an action of a medieval authoritarian country or a modern totalitarian government; modern democratic countries are unwilling to get mired in that cesspool. Some countries and regions handle cases of speech according to this standard: articles and discussion on public matters, except for inflammatory speech that may cause "manifest and immediate danger," are never pursued. For studies of historical questions arriving at differences of opinion to be criminalized as "seditious speech" is really too ridiculous! So where are the limits to freedom of speech? For hundreds of years, many outstanding scholars across the world have written many glorious texts. Those outstanding works are the crystalization of human civilization, and China, currently in the process of building a country ruled by law, should carefully absorb from them. In my view, there are three limits that may not be crossed. Slander or insults of others, infringing on others' rights; leaking the secrets of other individuals or groups (such as companies); leaking state secrets. Note that China is promoting open information; do not randomly take information that some citizens ought to be able to obtain and make it confidential so as to pin them with a crime. But there are two so-called limits that are fundamentally untenable. One is what Yu Quanyu said: the discussion of the results of academic research can only take place within the scope of a small number of people and cannot be made public. This immediately runs into a problem: who determines which scholarly questions can only be discussed among small numbers of people? Who gives these people that power? And is this legal? More importantly, scholarly research must continually retire the old and promote the new; using administrative or political means to influence scholarly research is not only a fundamental error, but is an act detrimental to the interests of the country as well, and may even be a crime. Another limit was mentioned by another scholar: scholarly research must be measured according to the constitution and the law. There is nothing off-limits in scholarship; the constitution and laws of any country can be studied and criticized; otherwise there can be no progress. At the same time, scholarship explores the future. Without this exploration, society will lose a major motivation for progress. For example, laws currently in effect ban prostitution and solicitation, but some sociologists have drawn conclusions from both domestic and foreign experiences and advocate legalizing red-light districts, believing that this will be beneficial to controlling STDs, protecting the rights of sex workers, and solving the sexual needs of more than 100 million laborers. This sort of discussion obviously violates current laws, but this is a normal phenomenon in scholarly research. This is common knowledge in scholarly activity; I don't know whether to feel pity or sorrow for the person who actually wishes to challenge this type of common knowledge! SMW: Mr. Yu Quanyu proposed a law punishing seditious speech. One of the things he may have had in mind was putting a halt to "reversing historical verdicts." How do you view what he says about certain people "reversing verdicts" on historical events? SMW: Are you saying that historical truth can never be completely and absolutely recovered, but that historians have the responsibility to continually approach it? And that this inquiry is not as simple as reversing or not reversing a verdict? SMW: But Mr. Yu Quanyu believes that there are occasions when history may be re-interpreted, and you must study it among a small number of people. This is free and not against the law. If you publish it in a newspaper so that young people can discuss it, this will corrupt the youth. Yu Quanyu's opinions are also free speechSMW: Current discussion has basically come down heavily against Mr. Yu Quanyu. Did you expect this? SMW: So you'll tolerate Mr. Yu Quanyu's viewpoint? SMW: Some netizens have said that if Mr. Yu Quanyu's viewpoint were broadcast in the west, this would be detrimental to China's image. According to his logic, would he then become someone who has spread "seditious speech"? SMW: If you look at it from a different standpoint, is there anything else positive about this affair? Note: The English excerpts of China's Constitution were taken from the People's Daily translation. Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
lyl on
The cult of a Super Girl
Jeremy Gol on
Danwei Canteen: Chestnut Chicken Stew
Gareth on
Gamble your life away in ZT Online
Inst on
The Mouse looms over Shanghai
Anonymous on
Giant Mao Zedong stands alone in the autumn cold
Joel Marti on
A centenarian monk reads the newspaper
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ New Years Past: Other Spring Festivals by Geremie R. Barmé (2007.02): Sang Ye interviews two people about their experiences during Great Leap Forward-era Spring Festivals. Translated and annotated by Geremie R. Barmé. + Trend-spotting in online fiction (2007.06): An interview with Daniel Dan Fei (丹飞), publisher of Notes on Graverobbing (盗墓笔记), Rear Palace (后宫), and Those Ming Dynasty Things (明朝那些事). + China's 50 Most Beautiful People (2005.03): The Beijing News borrows a picture of Maggie Cheung from Cosmo for the cover of today's Entertainment insert, "50 Most Beautiful People in China". Ms. Cheung takes the top spot, with Takeshi Kaneshiro, Little S, Zhang Ziyi, and Liu Ye rounding out the top five in this exercise that is a conscious imitation of People magazine's yearly rundown.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






Comments on Treason as farce: Yuan Weishi on Yu Quanyu's seditious speech proposal
Simply put, stuff like this is why I keep coming to Danwei.
Thanks for helping me find it.