|
Publishing
China's vital role in Chinese science fictionPosted by Joel Martinsen on Friday, December 18, 2009 at 2:09 PM
Liu Cixin (刘慈欣) is probably the most popular Chinese science fiction author of the last decade, and the third volume of his Three Body trilogy is the most hotly-anticipated novel of the coming year. Zhen Yufei (甄煜飞), a book planner and editor, posted the following short comment to his Sina microblog:
via Pan Haitian. Update (2009.12.19): On the NewSMTH message board, Liu Cixin responded to fears that the rejected work was the third volume of the Three Body trilogy:
Note: My translation of an excerpt of Liu Cixin's military-themed SF novel Ball Lightning can be found in the current issue of Words Without Borders magazine. |
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Henry on
The Eurasian Face
Caroline W on
Big in China
Michael on
Julia Lovell on translating Lu Xun's complete fiction: "His is an angry, searing vision of China"
Brandon K. on
Clueless academic takes on popular fantasy novels
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
The Eurasian Face : Blacksmith Books, a publishing house in Hong Kong, is behind The Eurasian Face, a collection of photographs by Kirsteen Zimmern. Below is an excerpt from the series:
Big in China: An adapted excerpt from Big In China: My Unlikely Adventures Raising A Family, Playing The Blues and Becoming A Star in China, just published this month. Author Alan Paul tells the story of arriving in Beijing as a trailing spouse, starting a blues band, raising kids and trying to make sense of China.
Pallavi Aiyar's Chinese Whiskers: Pallavi Aiyar's first novel, Chinese Whiskers, a modern fable set in contemporary Beijing, will be published in January 2011. Aiyar currently lives in Brussels where she writes about Europe for the Business Standard. Below she gives permissions for an excerpt.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet. + David Moser on Mao impersonators (2004.10): I first became aware of this phenomenon in 1992 when I turned on a Beijing TV variety show and was jolted by the sight of "Mao Zedong" and "Zhou Enlai" playing a game of ping pong. They both gave short, rousing speeches, and then were reverently interviewed by the emcee, who thanked them profusely for taking time off from their governmental duties to appear on the show.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





Comments on China's vital role in Chinese science fiction
Are there any English translations of Chinese science fiction novels? I would love to read some.
I wonder if a Chinese edition of David Wingrove's *Chung Kuo* has been published? In that one - a future Earth scenario - the Chinese have taken over the world, the Mandarin class has returned, and history has been rewritten to give the Chinese credit for everything. Everything good, that is.
Then again, probably not. Too bad. Sorta fun.
Xiaolu Guo's UFO in her eyes is available in English (Amazon UK link below) -- though I think it was written in English, not a Chinese language. It's not very SF, in the sense that it is not filled with futuristic technology. Rather, it is an elegiac and considered piece about human society and change (which, I suppose, is exactly what most SF is about, so in that sense it is very SF). link
Interesting post by Liang Wendao. The subject is a recently published (in HK) book by 陈冠中 entitled *盛世:中国2013年*. Something for Chinese SF fans, perhaps.
link
John Chan's novel is pretty interesting and does a good job of portraying the feelings and anxieties of Beijing intellectuals of a certain stripe. It's a nice fusion of pulp and literary satire, and an interlude where the narrator goes off to an underground church community is particularly well-done, if not exactly connected to the plot.
Where the book finally goes off the rails is in the last fifty pages or so, when the plot simply stops and a character delivers a lengthy lecture on China's place in the international community in the first half of the 21st century. Ugh!