Publishing

China's vital role in Chinese science fiction

Liu Cixin (刘慈欣) is probably the most popular Chinese science fiction author of the last decade, and the third volume of his Three Body trilogy is the most hotly-anticipated novel of the coming year.

Zhen Yufei (甄煜飞), a book planner and editor, posted the following short comment to his Sina microblog:

Famous Chinese science fiction author Liu Cixin — remember, he's a science fiction writer. A science fiction writer writes science fiction. When we sent this author's work to the publisher for review and approval, they rejected it. The reason they gave for rejecting it was that China no longer existed in the world he depicted in the novel!

via Pan Haitian.

Update (2009.12.19): On the NewSMTH message board, Liu Cixin responded to fears that the rejected work was the third volume of the Three Body trilogy:

That's strange. There's a collection of old short stories that's currently in the works, but I haven't submitted a single new word this year. What got rejected?

Last year I gave Dajiao [Pan Haitian] a few thousand word short story on the destruction of Taiyuan, but China was still there.

Note: My translation of an excerpt of Liu Cixin's military-themed SF novel Ball Lightning can be found in the current issue of Words Without Borders magazine.

There are currently 5 Comments for China's vital role in Chinese science fiction.

Comments on China's vital role in Chinese science fiction

Are there any English translations of Chinese science fiction novels? I would love to read some.

I wonder if a Chinese edition of David Wingrove's *Chung Kuo* has been published? In that one - a future Earth scenario - the Chinese have taken over the world, the Mandarin class has returned, and history has been rewritten to give the Chinese credit for everything. Everything good, that is.

Then again, probably not. Too bad. Sorta fun.

Xiaolu Guo's UFO in her eyes is available in English (Amazon UK link below) -- though I think it was written in English, not a Chinese language. It's not very SF, in the sense that it is not filled with futuristic technology. Rather, it is an elegiac and considered piece about human society and change (which, I suppose, is exactly what most SF is about, so in that sense it is very SF). link

Interesting post by Liang Wendao. The subject is a recently published (in HK) book by 陈冠中 entitled *盛世:中国2013年*. Something for Chinese SF fans, perhaps.

link

John Chan's novel is pretty interesting and does a good job of portraying the feelings and anxieties of Beijing intellectuals of a certain stripe. It's a nice fusion of pulp and literary satire, and an interlude where the narrator goes off to an underground church community is particularly well-done, if not exactly connected to the plot.

Where the book finally goes off the rails is in the last fifty pages or so, when the plot simply stops and a character delivers a lengthy lecture on China's place in the international community in the first half of the 21st century. Ugh!

Media Partners
Visit these sites for the latest China news
090609guardian2.png 090609CNN3.png
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
laomo2010x80.jpg
From 2008
Books on China
The Eurasian Face : Blacksmith Books, a publishing house in Hong Kong, is behind The Eurasian Face, a collection of photographs by Kirsteen Zimmern. Below is an excerpt from the series:
Big in China: An adapted excerpt from Big In China: My Unlikely Adventures Raising A Family, Playing The Blues and Becoming A Star in China, just published this month. Author Alan Paul tells the story of arriving in Beijing as a trailing spouse, starting a blues band, raising kids and trying to make sense of China.
Pallavi Aiyar's Chinese Whiskers: Pallavi Aiyar's first novel, Chinese Whiskers, a modern fable set in contemporary Beijing, will be published in January 2011. Aiyar currently lives in Brussels where she writes about Europe for the Business Standard. Below she gives permissions for an excerpt.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas.
+ Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet.
+ David Moser on Mao impersonators (2004.10): I first became aware of this phenomenon in 1992 when I turned on a Beijing TV variety show and was jolted by the sight of "Mao Zedong" and "Zhou Enlai" playing a game of ping pong. They both gave short, rousing speeches, and then were reverently interviewed by the emcee, who thanked them profusely for taking time off from their governmental duties to appear on the show.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky rsschiclet2.png (on the mainland)
or Feedburner rsschiclet.gif (blocked in China)
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Main feed: Main posts (FB has top links)
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Top Links: Links from the top bar
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Danwei Jobs: Want ads
rsschiclet2.png rsschiclet.gif Danwei Digest: Updated daily, 19:30