|
Scholarship and education
Further developments in the case of the polite pronounPosted by Joel Martinsen, June 18, 2007 12:24 PM
![]() Zhou claims that the modern 您 entered the vernacular in the mid-Qing, while the character itself first appears in 1902 (an author's note to Chapter 72 of Strange Things Witnessed in the Past Twenty Years says "你宁: Beijing vernacular polite pronoun. It is pronounced as the single character 宁; the sound of 你 is obscured"). Thus it should not be used in dialogue for the screen adaptation of the early Qing Dynasty novel Dream of the Red Mansions. Qian maintains that when 您 appears in the spoken dialogue of the plays of Yuan Dynasty playwright Guan Hanqing, it can be a either a polite singular or a standard plural second-person pronoun according to context. He also brought up a few examples from Kangxi's reign (1661-1722). They're both wrong, says Ding Qizhen, a professor of phonology at Beijing Foreign Studies University. The 您 characters that Qian (and He) 您 identify as polite pronouns are actually plural, Ding says, or else variant characters for 恁. On the other hand, Zhou's claim that the polite pronoun 您 appeared in Beijing vernacular in the "mid-Qing" is unproven: his documetation only demonstrates that it was in use in 1902. Then Ding offers the only sensible idea in the whole debate:
Links and Sources
There are currently 0 Comments for Further developments in the case of the polite pronoun.
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
lyl on
The cult of a Super Girl
Jeremy Gol on
Danwei Canteen: Chestnut Chicken Stew
Gareth on
Gamble your life away in ZT Online
Inst on
The Mouse looms over Shanghai
Anonymous on
Giant Mao Zedong stands alone in the autumn cold
Joel Marti on
A centenarian monk reads the newspaper
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ New Years Past: Other Spring Festivals by Geremie R. Barmé (2007.02): Sang Ye interviews two people about their experiences during Great Leap Forward-era Spring Festivals. Translated and annotated by Geremie R. Barmé. + Trend-spotting in online fiction (2007.06): An interview with Daniel Dan Fei (丹飞), publisher of Notes on Graverobbing (盗墓笔记), Rear Palace (后宫), and Those Ming Dynasty Things (明朝那些事). + China's 50 Most Beautiful People (2005.03): The Beijing News borrows a picture of Maggie Cheung from Cosmo for the cover of today's Entertainment insert, "50 Most Beautiful People in China". Ms. Cheung takes the top spot, with Takeshi Kaneshiro, Little S, Zhang Ziyi, and Liu Ye rounding out the top five in this exercise that is a conscious imitation of People magazine's yearly rundown.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |





