|
Survey
Free wine! Fun with SichuanesePosted by Robert Ness, December 3, 2007 5:53 PM
A reporter friend of ours in Chengdu has challenged our readers to interpret these colorful Sichuanese colloquialisms. We will award a bottle of sparkling wine to the two people who provide the best translation in standard Mandarin, as well as both literal and meaningful translations in English. The colloquialisms are:
Submit your entries as a comment on this post. The competition will end on Monday December 10 at 5pm. Special thanks to ASC Fine Wines, top wine importer in China. NOTE: Comments to this post that contain contest answers will not be published until Monday.
There are currently 8 Comments for Free wine! Fun with Sichuanese.
Comments on Free wine! Fun with SichuaneseThis is hugely difficult, even for one like me who was born and grew in Sichuan. I'll just give it a try. 秋瓣儿 ----lame man 1. 秋瓣儿 9. 走展 秋瓣儿 - I didn't cheat via google... Shame on me... And gosh I never heard of the wine importer... Loads of fun! I'm from Sichuan (not Chengdu) and I find a couple of those not so clear to me. There're many local dialects in different parts of Sichuan. Some of the phrases are more like Chengdu-ese rather than Sichuanese. Who has this guy been talking to? Lots of dirty language in here. The Mandarin I know seems too stilted to do any of these justice, and I can only think of a few good English translations. I can however, attempt to explain them. A couple things to keep in mind: 1) most of these are REALLY 土话 and not used that often by anyone less than middle-aged 2) though they're all insults, friends might say these to one another in a teasing kind of way, and 3) I'm from the Southern U.S. so I equate Sichuanese with the dialect of my home. 1. 秋瓣儿- a yokel who just LOOKS stupid.
1. 秋瓣儿 hill billy 1. 秋瓣儿 指很土的人 没精神 - "autumn pedal" - hick-like, lazy, no energy
|
Jobs in China
Danwei FM
Danwei Guides
+ Beijing
Corruption
|
