Posted by Joel Martinsen on Wednesday, December 31, 2008 at 12:02 PM
The three don'ts
President Hu Jintao's speech last week commemorating the 30th anniversary of China's reform era contained a number of quotable phrases, and the one that has received the most attention was the "three don'ts": .
The China Daily translated this as "don't sway back and forth, relax our efforts or get sidetracked." Op-eds and blog posts over the past week have attempted to explain precisely what President Hu meant by 不折腾, and at a press conference yesterday, State Council Information Office Minister Wang Chen offered up his interpretation:
That makes things a little clearer. However, there's still the issue of whether "don't get sidetracked" is the ideal translation of 不折腾. Yesterday's press conference didn't decide the issue:
Links and Sources
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Culture and corporate propaganda in Soho Xiaobao (2007.11): Mid-2007 issues of Soho Xiaobao (SOHO小报), illustrating the complicated identity of in-house magazines run by real estate companies.
+ Internet executives complain about excessive Net censorship (2010.03): Internet executives complain about excessive Net censorship at an officially sanctioned meeting in Shenzhen.
+ Crowd-sourced cheating on the 2010 gaokao (2010.06): A student in Sichuan seeks help with the ancient Chinese section of this year's college entrance exam -- while the test is going on!