Trends and Buzz

Science fiction for summer reading: translations and criticism

Two major science fiction series make their way to the mainland this year. Stephen King's Dark Tower (黑暗塔) series is in the process of being translated; the first three volumes are already out, and futher volumes will be released every two months.

A translation of Isaac Asimov's Empire series follows last year's publication of the Foundation and Robots novels. The Stars Like Dust (繁星若尘), The Currents of Space (星空暗流), and Pebble in the Sky (苍穹微石) are translations credited to Taiwan's Hansheng magazine press; they're done by Leewah Yeh, a SF writer and translator who's also responsible for the 1996/97 Taiwanese translation of the Foundation series that was also used in the mainland version.

Edge Review (边缘), a new online journal of science fiction criticism launched last year, released its third issue last month. The magazine seems to be attempting to bring to popular writing on domestic SF a bit of the academic discourse that's taking place in university SF programs.

This issue features reviews of a few recent short stories, pieces by SF critic Zheng Jun on the War of the Worlds movie in a historical context and the relationship between science and religion, and a reflection on the meaning of the 1973 Japanese film Tidal Wave (日本沉没 in Chinese). Most of the authors write under the names they are known by on forums and blogs, so reading the journal presents interesting contrasts like a paper titled "Physics & Philosophy: A philosophical analysis of Yasumi Kobayashi's Staggering Man" authored by Tintinnina (丁丁虫).

Links and Sources
There are currently 5 Comments for Science fiction for summer reading: translations and criticism.

Comments on Science fiction for summer reading: translations and criticism

Digging the cover designs! The UK has had a spate of really poor generic stuff recently - everything wants to look like the Da Vinci Code perhaps.

Really cool. Thanks.

It's really good to read more and more good science fictions in China.

Could Stephen King be called as a "science fiction"?

you should create a fixed block to show your google ads. at the sidebar? or header bar?

Perhaps you're right, Ruth - Stephen King is probably more fantasty than science fiction. The cover certainly looks skiffyish, though.

China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Culture and corporate propaganda in Soho Xiaobao (2007.11): Mid-2007 issues of Soho Xiaobao (SOHO小报), illustrating the complicated identity of in-house magazines run by real estate companies.
+ Internet executives complain about excessive Net censorship (2010.03): Internet executives complain about excessive Net censorship at an officially sanctioned meeting in Shenzhen.
+ Crowd-sourced cheating on the 2010 gaokao (2010.06): A student in Sichuan seeks help with the ancient Chinese section of this year's college entrance exam -- while the test is going on!
Danwei Archives