|
TV
Li Yong vs. ShaanxiPosted by Joel Martinsen, January 17, 2007 2:14 PM
![]() During an episode of the game show Lucky 52 that aired on 12 January, host Li Yong made the following comment during a question about Shaanxi Opera (秦腔):
Viewers from Shaanxi were not amused, and filled online forums with passionate defenses of Shaanxi's climate and work ethic as well as calls for Li Yong's dismissal. This is not the first time that Li has drawn flack for bad jokes - presenting at a TV awards ceremony in November, he brought out a few old-wives-tales to tease pregnant actress Jiang Qingqing and her husband about whether their child would be a boy or a girl; it didn't go over too well. And he's also been criticized for being overly harsh in his scathing comments to contestants on the talent show Dream China. Through yesterday evening, Li maintained silence on the matter, but last night he posted the following apology on his blog (in translation):
Incidentally, that particular Lucky 52 episode was an "ethnic-themed" program, with the three contestants all members of national minorities. Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
lyl on
The cult of a Super Girl
Jeremy Gol on
Danwei Canteen: Chestnut Chicken Stew
Gareth on
Gamble your life away in ZT Online
Inst on
The Mouse looms over Shanghai
Anonymous on
Giant Mao Zedong stands alone in the autumn cold
Joel Marti on
A centenarian monk reads the newspaper
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
![]() Recommended blogs and new media
Books on China
Xujun Eberlein's Apologies Forthcoming: Hong Kong's Blacksmith Books has published a short story collection by Xujun Eberlein.
Princess Der Ling: Two Years in the Forbidden City: Two years in the Forbidden City is largely a reminiscence of the minutiae of life for one of history's most powerful women, by one of her court attendants, a Manchu noble's daughter by the name of Der Ling.
Carl Crow's The Long Road Back to China: In 1939 Carl Crow - an American journalist, advertising executive and author who had lived in Shanghai for 25 years until forced out by the Japanese - travelled up the Burma Road from Rangoon to Chongqing on assignment for Liberty magazine - 'the most interesting assignment I have ever been given'.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ New Years Past: Other Spring Festivals by Geremie R. Barmé (2007.02): Sang Ye interviews two people about their experiences during Great Leap Forward-era Spring Festivals. Translated and annotated by Geremie R. Barmé. + Trend-spotting in online fiction (2007.06): An interview with Daniel Dan Fei (丹飞), publisher of Notes on Graverobbing (盗墓笔记), Rear Palace (后宫), and Those Ming Dynasty Things (明朝那些事). + China's 50 Most Beautiful People (2005.03): The Beijing News borrows a picture of Maggie Cheung from Cosmo for the cover of today's Entertainment insert, "50 Most Beautiful People in China". Ms. Cheung takes the top spot, with Takeshi Kaneshiro, Little S, Zhang Ziyi, and Liu Ye rounding out the top five in this exercise that is a conscious imitation of People magazine's yearly rundown.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






Comments on Li Yong vs. Shaanxi
I've never thought of him as a funny person, anyway.Don't know how he became a star presenter of CCTV. Yeah, he's not good enough even by CCTV's standard, in my opinion.
Not sure about the comment though. The saying just goes like that, light-hearted mostly. Noone's gonna think all Shanxi men are lazy just because of this, surely? These people just need to take it easy, really.
I do have a question about the translation of the name of the province 陕西。Why is it spelt Shaanxi with double 'a' in most western media(BBC included)? Shouldn't it be Shanxi? Thought people at danwei.com speak perfect Chinese. Care to elaborate?
Gale: Shaanxi is the standard spelling in China's English-language media as well (Xinhua, China Daily). If you want to insult someone from Shaanxi (陕西), you don't want to anger all those folks from Shanxi (山西), too.
Mark at Pinyin.Info explains the doubled vowel here
I was told that Li Yong got onto TV because of his unusual and foreign-looking appearance.
Personally he freaks me out.
Thank you very much, Joel. Now it all makes sense!!
coming from the sophisticated autonomous region of xinjiang must give li a superiority complex. and how did li get so famous? his wife is producer of lucky 52. coincidence or not.