|
TV
Li Yong vs. ShaanxiPosted by Joel Martinsen on Wednesday, January 17, 2007 at 2:14 PM
![]() During an episode of the game show Lucky 52 that aired on 12 January, host Li Yong made the following comment during a question about Shaanxi Opera (秦腔):
Viewers from Shaanxi were not amused, and filled online forums with passionate defenses of Shaanxi's climate and work ethic as well as calls for Li Yong's dismissal. This is not the first time that Li has drawn flack for bad jokes - presenting at a TV awards ceremony in November, he brought out a few old-wives-tales to tease pregnant actress Jiang Qingqing and her husband about whether their child would be a boy or a girl; it didn't go over too well. And he's also been criticized for being overly harsh in his scathing comments to contestants on the talent show Dream China. Through yesterday evening, Li maintained silence on the matter, but last night he posted the following apology on his blog (in translation):
Incidentally, that particular Lucky 52 episode was an "ethnic-themed" program, with the three contestants all members of national minorities. Links and Sources
|
Partner Links
Jobs in China
Recent Comments
Henry on
The Eurasian Face
Caroline W on
Big in China
Michael on
Julia Lovell on translating Lu Xun's complete fiction: "His is an angry, searing vision of China"
Brandon K. on
Clueless academic takes on popular fantasy novels
China Media Timeline
Major media events over the last three decades
Danwei Model Workers
The latest recommended blogs and new media
From 2008
Books on China
The Eurasian Face : Blacksmith Books, a publishing house in Hong Kong, is behind The Eurasian Face, a collection of photographs by Kirsteen Zimmern. Below is an excerpt from the series:
Big in China: An adapted excerpt from Big In China: My Unlikely Adventures Raising A Family, Playing The Blues and Becoming A Star in China, just published this month. Author Alan Paul tells the story of arriving in Beijing as a trailing spouse, starting a blues band, raising kids and trying to make sense of China.
Pallavi Aiyar's Chinese Whiskers: Pallavi Aiyar's first novel, Chinese Whiskers, a modern fable set in contemporary Beijing, will be published in January 2011. Aiyar currently lives in Brussels where she writes about Europe for the Business Standard. Below she gives permissions for an excerpt.
Front Page of the Day
A different newspaper every weekday
From the Vault
Classic Danwei posts
+ Korean history doesn't fly on Chinese TV screens (2007.09): SARFT puts the kibbosh on Korean historical dramas. + Religion and government in an uneasy mix (2008.03): Phoenix Weekly (凤凰周刊) article from October, 2007, on government influence on religious practice in Tibet. + David Moser on Mao impersonators (2004.10): I first became aware of this phenomenon in 1992 when I turned on a Beijing TV variety show and was jolted by the sight of "Mao Zedong" and "Zhou Enlai" playing a game of ping pong. They both gave short, rousing speeches, and then were reverently interviewed by the emcee, who thanked them profusely for taking time off from their governmental duties to appear on the show.
Danwei Archives
Danwei Feeds
Via Feedsky
or Feedburner |






Comments on Li Yong vs. Shaanxi
I've never thought of him as a funny person, anyway.Don't know how he became a star presenter of CCTV. Yeah, he's not good enough even by CCTV's standard, in my opinion.
Not sure about the comment though. The saying just goes like that, light-hearted mostly. Noone's gonna think all Shanxi men are lazy just because of this, surely? These people just need to take it easy, really.
I do have a question about the translation of the name of the province 陕西。Why is it spelt Shaanxi with double 'a' in most western media(BBC included)? Shouldn't it be Shanxi? Thought people at danwei.com speak perfect Chinese. Care to elaborate?
Gale: Shaanxi is the standard spelling in China's English-language media as well (Xinhua, China Daily). If you want to insult someone from Shaanxi (陕西), you don't want to anger all those folks from Shanxi (山西), too.
Mark at Pinyin.Info explains the doubled vowel here
I was told that Li Yong got onto TV because of his unusual and foreign-looking appearance.
Personally he freaks me out.
Thank you very much, Joel. Now it all makes sense!!
coming from the sophisticated autonomous region of xinjiang must give li a superiority complex. and how did li get so famous? his wife is producer of lucky 52. coincidence or not.